考研幫 > 英語(yǔ) > 復(fù)習(xí)經(jīng)驗(yàn)

干貨:2021考研英語(yǔ)閱讀材料:驚現(xiàn)“三體”行星

  摘要:每天堅(jiān)持英語(yǔ)閱讀是考研英語(yǔ)閱讀正確率須要做的一件事情,幫幫整理了“2021考研英語(yǔ)閱讀材料:驚現(xiàn)“三體”行星”的文章,希望對(duì)大家有所幫助。

  Our Sun is a lone wolf of a star, but out there in the wider Universe, stars are often locked in adance with others, orbiting a mutual centre of gravity.

  我們的太陽(yáng)是一顆獨(dú)狼恒星。但是在廣袤的宇宙,恒星通常與其他星球鎖在一起,圍繞一個(gè)相互的重力中心旋轉(zhuǎn)。

  In one such triple-star system, astronomers have just found an exoplanet.

  在一個(gè)這樣的三星系統(tǒng)中,天文學(xué)家剛發(fā)現(xiàn)了一顆系外行星。

  It has the rather catchy name LTT 1445Ab, as it orbits the primary star of three red dwarfsthat constitute the system LTT 1445, located around 22.5 light-years away.

  這顆星球有個(gè)很惹眼的名字:LTT1445Ab。因?yàn)樗鼑@著組成LTT1445系統(tǒng)的三顆紅矮星構(gòu)成的主恒星旋轉(zhuǎn),距離地球約22.5光年。

  "If you're standing on the surface of that planet, there are three suns in the sky, but two ofthem are pretty far away and small-looking," astronomer Jennifer Winters of the Harvard-Smithsonian Center for Astrophysics told New Scientist.

  哈佛-史密森尼天體物理中心的天文學(xué)家詹妮弗·溫特斯說(shuō),“如果你站在那顆星球的表面,就能看到天空中有三個(gè)太陽(yáng)。但是其中的兩個(gè)離得很遠(yuǎn),看起來(lái)很小。”

  "They're like two red, ominous eyes in the sky."

  “他們就像天空中兩只紅色的不祥眼睛。”

  Her team's research has been submitted to The Astronomical Journal, so we can expect it to bepeer-reviewed soon.

  她團(tuán)隊(duì)的研究已經(jīng)提交給了《天文學(xué)期刊》。因此應(yīng)該很快就可以進(jìn)行同行評(píng)議了。

  The planet was discovered by TESS, NASA's planet-hunting space telescope designed to findexoplanets that pass between us and their home star, by detecting the telltale dimming as theplanet blocks a small percentage of the star's light.

  這顆行星是由美國(guó)航空航天局的行星獵手太空望遠(yuǎn)鏡TESS發(fā)現(xiàn)的。TESS的使命是過(guò)檢測(cè)行星阻隔恒星一小部分光線時(shí)指示性的變暗來(lái)尋找系外行星。這些行星經(jīng)過(guò)地球和他們的主恒星之間。

  The depth of dimming, and the tiny movements of the star as it is very slightly pulled by theplanet's gravity (detected with other telescopes), allow scientists to place constraints on thesize and mass of the planet.

  科學(xué)家過(guò)變暗的程度以及恒星被行星重力牽引時(shí)微小的運(yùn)動(dòng)(由其他望遠(yuǎn)鏡探測(cè))得出行星大小和質(zhì)量的范圍。

  LTT 1445Ab is very different from the 2016 discovery of HD 131399Ab, another exoplanet withthree suns.

  LTT1445Ab與2016年發(fā)現(xiàn)的另一個(gè)有“三個(gè)太陽(yáng)”的系外行星HD 131399Ab差別很大。

  The latter is a giant with a 550-year orbit around one of the stars in a triple system 340 light-years away.

  后者十分巨大,距離地球約340光年,每550年繞三星系統(tǒng)中的一顆恒星旋轉(zhuǎn)一圈。

  ?幫幫友情提示:干貨:2021考研英語(yǔ)雙語(yǔ)材料:蜘蛛俠將告別漫威

關(guān)于"最后階段,真題的正確打開(kāi)方式_備考經(jīng)驗(yàn)_考研幫"15名研友在考研幫APP發(fā)表了觀點(diǎn)

掃我下載考研幫

考研幫地方站更多

你可能會(huì)關(guān)心:

來(lái)考研幫提升效率

× 關(guān)閉